泰國人喜歡打 5555555555 到底是什麼意思?



(笨點微弱,純粹想分享發揚光大 555555)

話說在很久以前
因緣際會下認識了一個泰國朋友

那時原 PO 高中
他是大學生
我們就用很破的英文來溝通

原PO 是個很念舊的人,所以那時候的MSN對話截圖還留著(扶額

可以看到我明明在跟泰國人聊天
還會不自覺的打中文(錯亂

有一件事我一直很納悶
就是我們聊天時
他常常會
:5555555555
或者是有 5 穿插夾在泰文中(我想他應該也很錯亂

我就問了他 (以下已翻譯成中文)

555555 是什麼意思?
他就打了一串很長很長的 5 後告訴我

因為泰文裡面的 5 發音是哈
所以 555 就等於是哈哈哈的意思
所以 5555555555 就是哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈的意思
然後送了我滿滿一頁的 5  囧

然後因為覺得很有趣
打 555 又比哈哈哈來的快又方便 (?)
所以我後來跟朋友聊天時都會不小心打了一堆 5555
(朋友大概以為我壞掉了)
可是真的很好用阿!!!!!!

多年後 MSN 已走入歷史,但我們還是在 FB 相遇了
有一次,我跟朋友去看完泰國鬼片「淒厲人妻」後
覺得實在是太好笑了
我就留言給他

 

結果去年這時候我也是一直不小心會打了一堆 55555 給朋友
不過常常在還沒發送出去就先刪掉
然後就覺得不好笑了 OTL

 

——-

你們說~~ 555555 是不是很好用~~

 

原文作者 tygacil 於 PTT 笨版發佈



喜歡這篇?按個讚或 Line 給朋友!

定期看到好文章?加入我們粉絲頁!
文章標籤:, ,

comments powered by Disqus